![]() |
![]() |
| Irmi's aunt and uncle |
| Gerlingen, Germany (1961) |
| Left: Margarete (Staiger) Scharna (1931) |
| Right: Lothar Siegfried Scharna (1925) |
| During World War II, Lothar served in France and became a prisoner of war there from |
| August, 1944, through April, 1949. During his interment, the geographic landscape of his |
| native Germany had changed drastically. His home of Forsthausen and the whole of East |
| Prussia had been transferred to Polish control; and Gera, where his family had fled, now |
| fell under the control of a communist East German regime. Neither location appealed to |
| Lothar; so, once the French authorities released him, he traveled to West Germany. Soon |
| after his arrival there, he was diagnosed with tuberculosis and spent a year recuperating |
| in a hospital in Fürth, near Nürnberg. Once he had regained his health, Lothar applied to |
| several universities, hoping to become a teacher like his father; unfortunately, due to his |
| history with a contagious disease, the bureaucracy forbade it. From 1952 through 1955, |
| he studied at a small college in Dortmund and became a social worker. Lothar's first job |
| as a social worker brought him to the city of Stuttgart, in Baden Württemberg, where a |
| colleague, Margarete Staiger, found a room for Lothar next door to her parents' home in |
| nearby Gerlingen. Lothar and Margarete, a social worker herself, spent days together at |
| the office and most evenings socializing, as well. Inevitably, they married in April, 1961, |
| and raised two children: Ulrike (1962-2004) and Hans-Joachim (1963). Margarete gave |
| up her job to remain at home with the children, but Lothar remained a social worker for the |
| city of Stuttgart until his retirement in 1990. In early spring of 1992, Lothar did, albeit |
| on a modest scale, achieve his dream of becoming a teacher. From his father, a country |
| schoolmaster, Lothar had gained a clear understanding of the complex structure and often |
| convoluted rules associated with German grammar; and this he generously shared with his |
| niece Irmhild's American husband every Wednesday afternoon for a year-and-a-half, as |
| the bewildered younger man struggled to comprehend the vagaries of the Teutonic tongue. |